字体:  

法国教育部汉语总督学:法国汉语教学要跟上时代

Don 发表于: 2007-5-25 08:59 来源: 看看法国- SinoFrance系列之一

QUOTE:

法国教育部汉语总督学白乐桑认为:“法国的外语教学理念正处变革阶段,汉语教学也必须要跟得上时代。”,这场教学理念的“革命”,其主要依据是欧盟最新颁布的《外语教学等级参照框架》,这一框架特别强调,外语教学应以培养交流能力为主要目的。他表示:“希望法国汉语教学不要成为例外”。
白乐桑说:“外语学习的重点是应用能力,老师不是一个播音员,也不是一个小博物馆的讲解员,而应该是一个导演,让学生成为语言应用的主要角色。”
中国侨网消息:据法国《欧洲时报》报道

最新回复

xiaomi at 2007-5-25 12:57:46

QUOTE:

原帖由 Google 于 2007-5-25 08:59 发表
中国侨网消息:据法国《欧洲时报》报道
《外语教学等级参照框架》,法语全称似乎是 Cadre européen commun pour les langues de références,
看到书店有以此框架为指导编写的语法书的中译本,名为<欧洲标准...>云云. 书店老板困惑至深, 索得解释后仍然半信半疑嘀咕不断...
xiaomi at 2007-5-28 21:48:37
后经查实,法文全称应为:

Cadre européen commun de référence pour les langues
Don at 2007-5-29 00:58:06

QUOTE:

     钟秉林认为,要进一步加强汉语推广工作,让汉语真正走向世界,应做好以下几项工作:一是确立语言也是文化资源的观念,注意保护和开发本土语言资源。二是增加汉语教学的学科意识,注重汉语学科教学的理论建设和整体建设。三是加强汉语教学的基础性工作,研发高质量的系列教材和科学的教学方法,确保对外汉语教学质量不断提高。四是加强国内外的学术交流与合作,尤其是在科学研究和教材编写等方面,需要进行双边、多边的合作,相互取长补短、共同发展。“我特别提醒中国政府部门注意《欧洲外语统一参照框架》,这与对外汉语教学关系密切。”法国教育部汉语总督学白乐桑先生说。
     
     经过几年的学术研究,欧盟起草了《欧洲外语统一参照框架》,该框架是一个全面描述所有语言能力及交际文化能力的标准。在拉丁文上千年教育传统打下深刻烙印的欧洲,这一框架的实施被称为一场外语教育方面的“文化革命”。“整个外语教学,尤其是汉语教学面临着一个巨大挑战。”白乐桑说:“在遵守汉语本来面目的同时,汉语教学应与这场彻底的教育学变动融为一体。汉语教育学作为一种非拼音化文字的语言能跟上这一创造性的突破,将会更上一层楼。”  
{作者:记者 刘万永 实习生 张晨 杨芳  编辑:新闻中心总编室  来自:中国青年报2005年7月21日}